High Wire – misja w Grand Theft Auto: Vice City Stories, czwarta dla rodzeństwa Armanda i Diego Mendezów.
Solucja[]
Najpierw jedziemy na śmietnisko. Następnie wsiadamy do helikoptera z magnesem i lecimy do portu. Podnosimy tam kontener i lecimy do punktu zrzutu. Potem lecimy za lawetą policyjną i ściągamy kontener za pomocą magnesu. Następnie udajemy się do punktu zrzutu i lecimy na wschodnią część miasta. Na koniec podnosimy samochód Diego, odstawiając go na parking.
Scenariusz[]
Scenariusze
Nieoficjalne polskie tłumaczenie | Oficjalny angielski scenariusz | |
Armando Mendez | Dzięki Bogu, że jesteś. | Whoa, thank God you're here. |
---|---|---|
Victor Vance | Co się dzieje? | What's going on? |
Armando Mendez | Mam złe wieści przyjacielu. Jesteś w okropnych kłopotach. Diego umiera od zmartwień. | I've got some bad news, friend. You're in terrible trouble. Diego is beside himself with worry. |
Victor Vance | Chwilunia, o czym ty gadasz? | Wait a minute, hold on. What are you talking about? |
Armando Mendez | Policja przejęła część naszego towaru. Ale ty powinieneś się bardziej martwić. | The police got some of our merchandise. But it's you we're worried about. |
Victor Vance | Dlaczego? | Why? |
Armando Mendez | Widzisz, my wierzymy w to, że zawsze zdanie większości ma rację i jego dobro się liczy. Nas jest dwóch, a ty tylko jeden... dlatego Diego zasugerował, żebyśmy powiedzieli policji, że kokaina jest wasza. | You see, we're utilitarians - the greatest good for the greatest number. And there are two of us, but only one of you. So Diego suggested we explain to the police that the cocaine was yours. |
Victor Vance | Co? Aaa, ho ho - taak, jesteś bardzo troskliwy. | Wha? Oh, ho ho - oh, yeah, that's very thoughtful of you. |
Armando Mendez | I niestety mam też papierki ukazujące wasz wkład w interes. Chyba, że moglibyśmy rozwiązać ten mały problem. | And unfortunately, I have this paperwork showing your involvement in the project. Unless we could resolve this little distraction. |
Victor Vance | A jak mielibyśmy to zrobić? | And how do you suggest we do that? |
Armando Mendez | Odzyskujesz dla nas tą kokainę. Została skonfiskowana - musisz ją ukraść zanim ją dowiozą do posterunku. Dzięki Vic. Strasznie lubię nasze konwersacje. Jesteś bardzo inspirujący. | You steal the cocaine back for us. It's been impounded. You must steal it before they take it back to the police station. Thank you, Vic. I do so enjoy our conversations. I find you very inspiring. |
Victor Vance | Dzięki. Znowu się zaczyna. | Thanks. Here we go again. |
Armando Mendez | Baw się dobrze! | Have fun! |
Vic jedzie na wysypisko w Little Haiti | ||
Diego | W składzie policyjnym znajdują się pewne kontenery. Nasz koks znajduje się tylko w niektórych - wszystko przemieszane z innymi ładunkami. | There are some cargo containers at the police impound. Our coke is hidden inside them, all mixed up amongst the other cargo. |
Victor Vance | Nie martw się, wyciągnę je stamtąd. | Don't worry. I'll get them out of there. |
Diego | Muy Bien. Będziemy w kontakcie... | Muy Bien. I'll be in touch. |
Vic podnosi helikopterem właściwy kontener | ||
Diego | Senor, zabierz kontener do punktu zrzutu. | Senor, take the containers to the drop-off point. |
Vic zrzuca kontener | ||
Diego | Caray! Gliny dobrały się do ostatniego kontenera. Odzyskaj go! Vamos! | Caray! The cops are moving the last container. Get it back! Vamos! |
Vic podnosi drugi kontener | ||
Diego | Nie mogę uwierzyć, że ci się udało! Senor, było miło patrzeć, jak pan pracuje. Adios. | I can't believe you did it! Senor, it's been a pleasure watching your work. Adios. |
Vic zrzuca drugi kontener | ||
Diego | Senor! Senor! Proszę mi pomóc! Harleyowcy mnie ścigają. Nie mogę uciec! Och, Madre dios! | Senor! Senor! Please, help me! The Bikers are after me! I can't get away! Oh, Madre dios! |
Vic podnosi samochód Diego | ||
Diego | Dziękuję ci senor! Jest pan niesamowity! | Thank you, senor! You're incredible! |
Victor Vance | Nie ma problemu. Gdzie mam cię podrzucić? | No problem. Where do you want me to drop you off? |
Diego | Proszę, tylko nie zrzucaj mnie tutaj! Zabierz mnie na parking, gracias. | Oh, please, don't drop me, senor! Take me to the car park. Gracias! |
Vic zrzuca samochód Diego na parkingu | ||
Diego | Gracias senor! To było fantastyczne! Adios! | Gracias, senor! That was fantastic! Adios! |
Galeria[]
Misje w Grand Theft Auto: Vice City Stories | ||
---|---|---|
Poprzednia: | High Wire | Następna: |
Unfriendly Competition | Burning Bridges[1] |
Przypisy
- ↑ Aby ta misja została odblokowana, należy wykonać jeszcze misje Where it Hurts Most i Farewell to Arms.