Balls – misja w Grand Theft Auto: Vice City Stories, druga dla Umberto Robiny.
Solucja[]
Cholos zaczęli panoszyć się po Małej Hawanie – musimy ich powstrzymać. Wsiadamy do Admirala stojącego po przeciwnej stronie drogi i jedziemy na spotkanie z pierwszą grupką Cholos. Po ich pokonaniu naszym zadaniem będzie zniszczenie wozu Cholos. Tak jest na przemian, pamiętamy, że grupki rozjeżdżamy – Kubańczycy nam pomagają, zaś do wozu trzymamy odpowiedni dystans. Po wykończeniu wszystkich grupek Cholos odwozimy chłopców do domu Umberto.
Scenariusz[]
Scenariusze
Nieoficjalne polskie tłumaczenie | Oficjalny angielski scenariusz | |
Umberto Robina | Masz jakiegoś przodka z Kuby? Wyglądasz jakbyś miała w sobie cząstke Kuby paniusiu. | You got some Cuban in you? You look like you got some Cuban in you, lady. |
---|---|---|
Kobieta | Eeee, nie... Jestem z Ohio. | Er, no... I'm from Ohio. |
Umberto Robina | A chcesz mieć w sobie kawałek Kubańczyka? | You want some Cuban in you, lady? |
Kobieta | Nie. Już mówiłam, jestem lesbijką w skonsumowanym związku. Więc, panie Robina, co do testamentu pańskiego ojca... | No. Like I told you, I'm a lesbian on a committed journey with my life partner. Now, Mr. Robina, about your father's welfare claim... |
Umberto Robina | Och... Mam na razie dość... Vic! Mówię ci, ta dziwka leci na mnie jak szalona... Czujesz to? | Oh, whatever, man... Vic, I tell you, this bitch is crazy for me. Can you smell it? |
Victor Vance | Tak, jest naprawdę dzika. | She's going wild. |
Umberto Robina | Ty jak zawsze... Słuchaj, mamy problem. Twój stary znajomy, Jerry, sprawia duże kłopoty. | Always the same... Listen, we got a problem, huh? Your boy, Jerry; he's causing all sorts of trouble. |
Victor Vance | Martinez? Kurwa... | Martinez? Goddamn it! |
Kobieta | Eee, panie Robina, muszę pana powiadomić, że jestem bardzo zajętą kobietą. | Er, Mr. Robina, must I remind you, I am a very busy woman. |
Umberto Robina | Ech, dziecino... mira, słuchaj. Trzymaj swoje majteczki na sobie bo mam trochę gównianych, męskich interesów do obgadania z moim kumplem. Usiądź sobie tu i wyglądaj ładnie. Nie martw się... wrócę z jakimś poważnym chorizo... Masz może jakąś koleżankę dla niego? Jest troszkę nieśmiały. Nieważne. Vic, idziemy... | Eh, baby... mira, listen, you keep your panties on, OK? I got some serious man-shit to deal with, with my buddy. Why don't you just stay down, stay pretty? Don't worry, uh? I'll be back with some serious chorizo. Uh, you got a friend for my buddy? He's a little bit shy. Whatever. Vic, let's roll! |
Vic i Umberto wychodzą na zewnątrz, podchodzi do nich dwóch Kubańczyków | ||
Umberto Robina | Pokaż chłopakom jak stać się prawdziwymi mężczyznami i wyczyść ulice z tych pieprzonych Cholo. W środku mam sprawę osobistą do załatwienia. | Show these boys how to be men, and take back our streets from these bitch Cholos. I have my own bitch to deal with, inside. |
Victor Vance | Nie jedziesz z nami? | You're not coming? |
Umberto Robina | Niedługo dojdę... ale nie z wami przyjacielu! Ale jestem napalony! | I will be soon... but not with you, my friend! I'm hot, baby! |
Galeria[]
Misje w Grand Theft Auto: Vice City Stories | ||
---|---|---|
Poprzednia: | Balls | Następna: |
Nice Package | Papi Don't Screech |